Biste Pancakes, Flapjacks, śniadanie, że ślinka cieknie

Biste Flapjacks, śniadanie, że ślinka cieknie (breakfast which makes your mouth water). Bez mleka 🙂 [No milk]

Dlaczego biste i co to znaczy, i po jakiemu? Za chwilę zdradzę sekret. (I’ll let you in on a secret in a little while)

Jak to jest z facetami w kuchni?

Znam takich, co sobie radzą i nawet czasem coś zrobią dobrego, a znam takich, którzy są lewi. Jedni są słodko lewi (clumsy) (jak parter Dominiki, zwyciężczyni ostatniego MasterChef), a inni lewi z wyboru (lazy). Tych ostatnich, często prześmiewczych w stosunku do garów często gorszę swoją postawą, bo gdy widzą jak coś robię w kuchni to, wiecie, tacy się robią, no wiecie, jakby trochę cichsi. Może to i samolubne, ale samce wciąż rywalizują (men compete) i tak już jest. Podryw na placka? Na placka może nie, ale na biste mohito na pewno.

Na biste mohito przyjdzie czas 🙂 a dzisiaj postanowiłem narobić Wam smaka na mojeBiste Flapjacks.

[Flapjacks] to w zasadzie to samo co [Pancakes], oba słowa są tłumaczone jako naleśniki, chociaż te amerykańskie Pancakes i Flapjacks to zupełnie co innego niż nasze naleśniki.

Dlaczego te Pancakes są bezmleczne?

Tutaj kłaniają się dwa mocne argumenty:

1. nie pijam za dużo mleka
2. w związku z tym, że nie pijam za dużo mleka, nie mam go zazwyczaj w lodówce

Dlaczego biste?

To skrót od zajebiste. Syskie przepisy na blogu będą od teraz BISTE. 🙂

No więc zabieramy się do roboty.

Co potrzebujesz? [What do you need?]

Zacznę jak w przepisie dla Amerykanów. Potrzebujesz szklanki. Nie śmiej się, gdzieś kiedyś czytałem o przypadku, jak kobitka zrobiła sprawę firmie od farb do włosów, bo nie napisali, że potrzebny będzie zegarek, a ona bidna nałożyła farbę do włosów i spaliła sobie głowę, bo nie wiedziała, ile czasu minęło. Odjazd.

A żeby było ciekawiej to moja szklanka ma 230 ml. A żeby Ci namotać jeszcze bardziej to po angielsku odmierzamy w przepisach najczęściej nie szklankami, a kubkami [cup]: 1 cup = 250 millilitres.

Składniki [Ingredients]

FLAPJACKS:

2 jaja (2 eggs)

1/4 szklanki miodu albo syropu klonowego [1/4 cup honey or mapple syrup]

1/2 łyżeczki sproszkowanej wanilii [1/2 teaspoon vanilla extract]

1/2 szklanki wody [1/2 cup water]

1,5 szklanki mąki orkiszowej (z pszennej też wyjdą) [1.5 cups spelt flour]

1/2 łyżeczki soli [1/2 teaspoon salt]

1/2 łyżeczki sody oczyszczonej [1/2 teaspoon baking soda)

olej [oil] do smażenia w małej ilości tłuszczu [for sautéing] (żeby było zdrowo to sobie ubzdurałem olej rzepakowy nierafinowany tłoczony na zimno (cold pressed unrefined canola oil), ale równie dobrze wyjdzie na oliwie z oliwek (olive oil), oleju z pestek winogron, maśle ghee albo każdym innym oleju).

Dodatki:

Co tylko chcesz, prawie wszystko się nadaje, u mnie świeża malina [raspberry] i borówka amerykańska [blueberry], ale nie ma obłędniejszej mieszanki niż… zobacz zdjęcia pod artykułem 🙂

To jedziemy z tematem: 

1. W naczyniu połącz [combine] ze sobą 2 jaja, 1/4 szklanki miodu, 1/2 szklanki wody i 1/2 łyżeczki sproszkowanej wanilii. Połącz to znaczy zmiksuj albo zblenduj. Ja miksuję mikserem, wtedy takie się to robi puszyste i mam wrażenie, że pancake jest też bardziej puszysty (fluffy). A co jeśli nie masz wanilii? Odpowiedź znajdziesz w galerii zdjęć pod artykułem 🙂

2. Dodaj [add] 1,5 szklanki mąki, 1/2 łyżeczki soli, 1/2 łyżeczki sody oczyszczonej i połącz.

3. Nagrzej patelnię z olejem na średnim gazie [warm grapeseed oil in a skillet over medium heat] (na mojej kuchence indukcyjnej (induction cooker) robię to na 5-tce). Poczekaj aż się dobrze nagrzeje inaczej może przywierać.

4. Wlewaj rzadkie ciasto na patelnię [pour pancake batter onto a skillet]. Teraz tak, jak za bardzo się będzie rozwalać i nie dasz rady przewracać na drugą stronę dodaj mąki. Tylko nie przesadzaj z tą mąką, bo zrobisz podeszwy do butów. Jak sypniesz za dużo mąki to jedynym ratunkiem jest dodać więcej sody oczyszczonej, wtedy lepiej urosną, ale smak też się zmieni.
W ogóle w kwesti smaku przy okazji się wypowiem. Generalnie nie ma czegoś takiego jak najlepszy smak, albo najlepsze pancakes. Robiłem z tego przepisu już kilkanaście razy i generalnie za każdym razem jakby inne, ale czy gorsze? Nie, nie gorsze ani lepsze, o ile nie jest to podeszwa do buta nie ma co się wstydzić tego co wyjdzie. A jak wyjdzie podeszwa to kosz i jeszcze raz.
!! Dobra wracamy do kuchenki bo się zaraz zjara 🙂

6. Nasze pancakes utworzą małe bąbelki, kiedy bąbelki się otworzą odwróć je na drugą stronę i smaż [Pancakes will form little bubbles, when bubbles open, flip pancakes over and cook the other side], smaż aż będą przyrumienione, może z minutę jeszcze. Jak przetrzymasz za długo to na pewno będziesz wiedzieć, bo będą czarne 🙂

7. No i tak sobie smaż kolejne, dolewaj oleju jak za mało, a jak już posmażysz to na talerz i ozdabiaj czym tylko Ci się podoba, polej porządnie syropem klonowym albo jakimś sokiem np. wiśniowym.

Tak, wiem co myślisz, są BISTE! 🙂

Blog Wagarowicze.pl to nie tylko strona o tym, jak najlepiej nauczyć się słówek i gramatyki, i jak mówić swobodnie po angielsku, uwzględniająca najnowsze doniesienia ze świata neurobiologii, to także i przede wszystkim społeczność otwarta na poszerzanie horyzontów myślowych.

Zabieramy Cię na wagary i pokazujemy inną stronę tego, co zostało utarte. Zabieramy w podróż szlakami mniej uczęszczanymi, a jednak wartymi zachodu. Mówimy o tym, o czym nigdy nie powiedzą Ci w szkole, o tym, jak pokonać strach przed mówieniem, na czym w ogóle nauka polega, a także czym jest fajnie życie, wolne od stresu i lęku, o podróżach, wolności (także) finansowej i o tym, że nie trzeba w ogóle do szkoły chodzić, żeby coś w życiu osiągnąć.

Szalenie prawdopodobnym jest, że po tym, czego się tu dowiesz, Twoje życie nigdy nie będzie takie jak wcześniej, więc wchodzisz na własne ryzyko ;-)

Subscribe
Powiadom o
guest
0 komentarzy
Inline Feedbacks
View all comments

Mów swobodnie, myśl po angielsku i odkrywaj z nami świat!