Jak nauczyliśmy się kilku języków? Z jakimi problemami musieliśmy się zmierzyć?
Dzielimy się w tym podcaście naszymi, totalnie odmiennymi historiami nauki języków. Angielskiego, niemieckiego, rosyjskiego. Chcemy Was w ten sposób zainspirować do wyciągnięcia lekcji z naszych błędów, porażek i wszystkiego tego, co się nie sprawdziło, także do świeżego spojrzenia na własną naukę.
W tym odcinku opowiadamy o:
- “przypadku”, który spowodował, że robimy to, co robimy
- słabo zdanej maturze z angielskiego u Kamila
- porażce komunikacyjnej po prawie pięciu latach nauki amila
- zadaniach rodem ze służb specjalnych
- naszej definicji “uczę się” kiedyś i dzisiaj
- studiach w Polsce i za granicą
- sukcesie “odpuszczenia sobie wszystkiego”
- zanurzeniu językowym i technice shadowing
- doświadczeniach jako uczniowie i nauczyciele
- przestawieniu się na oglądanie seriali po angielsku
- przestawieniu się na pracę i życie po angielsku
- co najlepszego może nas „dopaść” w trakcie nauki języka obcego
- rozczarowaniach związanych ze szkołą
- ciekawej metodzie nauki gramatyki na obrazkach
- nauce angielskiego jako rozrywce
- wspomnieniach lat 90’ i o istocie piosenek
- blokadzie i wstydzie w mówieniu u Aggie
- o tym, jak wygrać olimpiadę językową
- o pierwszym coachingu skutecznej komunikacji
- jak wyglądały studia językowe na jednym z najlepszych uniwersytetów w Polsce
- co poprawiło zdecydowanie płynność i swobodę w mówieniu u Aggie
Słuchaj w odtwarzaczu na tej stronie:
Lub na serwisach podcastowych: Spotify | Apple podcasts